なまら・・・男言葉?

hitto2008-07-09


昨日の豪雨に慌てて、各部屋の窓を閉めに走ったけれど、いきなりの強い雨風で間に合わず・・・窓の下がビショビショになってしまった。
こんなのも珍しい、昨日一日の天候は気まぐれに雨雲が騒ぎたてていたようだった。


今朝のNHKテレビ小説「瞳」朝の習慣で目がいくものの、時々使われる北海道弁に「あれ?」と、違和感を覚える。
今朝もスズラン化粧品の女性会社員が男性社員を見て「昔はナマラかっこ良かった」とか「ナマラ見たい〜」とか使っていた。

瞳も最初の頃やたら「なまら・・・」を使っていたような。


札幌を離れて随分になる私が言うのも何だけど、女性でナマラを使っているのを聞いたことがない。
子供のころも、大人になってからもナマラは男言葉だと思っているし、姪達からも聞いたことがない。
学生の頃、男言葉で話す女子はいたけれど、その子にしたってナマラは使っていない。

けれども男子の多くは自然に使っていた・・・それも今ほどわざとらしくなく、語尾も上がらない。
今はナマラ・・・が代表的な北海道弁のように思われているらしく、それはそれでいいのだけど、OLや瞳のような女の子(普通の女子)が使うのは違和感があります。


テレビなんかでも北海道出身の芸能人、それに役柄が北海道出身という時に「ナマラ・・・」を連発するときがありますが、許せるのは男性の場合だけだったように思ってきました。
松山千春さんなんかが喋ると、必ず一回は出てきましたが、それが自然な使い方で、中島みゆきさんは使わないでしょう。

それとも時代は変わり、今の女の子の間では使われているのでしょうか?

私が昨日ブログに書いた「テラ・・・」のように、(もう使いません)どうみても馴染まない・・・と思うのは、相当私の頭が固くなっている証拠かな〜。

ただ、その話し方を聞いて嫌な思いをしたのは事実なので、ここに書いておこう。
北海道出身の貴女・・・使いますか?